內容簡介

過去,儘管語言不同,東亞各國的商賈使節,一言不發,僅憑一紙一筆,亦可通過漢文“筆談”,傳情達意、雋語妙言。如此奇景,只因東亞各國曾在歷史上共享過相似文化,而漢字恰是其中的精髓所在。儘管東亞世界看似“同文”,但是各國卻有不同的精彩生髮。因此,漢字文化圈背後的東亞世界實則各有千秋、複雜多元。以訓讀解漢字,以漢文喻東亞。精通中日韓三國語言的在日韓籍學者金文京,自古暨今,通過追溯漢文流變之歷史、辨析各國漢文之異同,以訓讀為切入口,深度剖析了一個既密不可分又截然不同的東亞世界。



金文京,1952年出生於日本東京,韓國籍。曾任日本京都大學人文科學研究所教授兼所長,現任日本中國學會理事長。研究中國古典戲曲、小說。近年來也關心東亞漢字文化圈交流史。主要著作有《三國志演義的世界》(商務印書館,2010)、《三國志的世界》(廣西師範大學出版社,2014)等。合編《邯鄲夢記校注》(上海古籍出版社,2004)、《三國志演義古版彙集》(國家圖書館出版社,2010)。憑借《漢文與東亞世界》(岩波書店,2010)獲得2011年角川財團學藝賞。

 

作者介紹

金文京

1952年出生於日本東京,韓國籍。曾任日本京都大學人文科學研究所教授兼所長,現任日本中國學會理事長。研究中國古典戲曲、小說。近年來也關心東亞漢字文化圈交流史。主要著作有《三國志演義的世界》(商務印書館,2010)、《三國志的世界》(廣西師範大學出版社,2014)等。合編《邯鄲夢記校注》(上海古籍出版社,2004)、《三國志演義古版彙集》(國家圖書館出版社,2010)。憑借《漢文與東亞世界》(岩波書店,2010)獲得2011年角川財團學藝賞。
 

詳細資料

  • ISBN:9787542677327
  • 規格:精裝 / 211頁 / 32k / 13 x 19 x 2.95 cm / 普通級 / 單色印刷 / 1-1
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【有故事酒吧】冬日小說節49折起──敬  所有科屬種的寂寞,配著小說許下未來心願,向過去乾杯。
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則